【フレーズ】Sit downの意味、使い方【~座りなさい、Have a seatが無難】

【フレーズ】Sit downの意味、使い方【~座りなさい、Have a seatが無難】

今回は学校の授業でよく使われた、Sit downの意味や使い方について英語初心者が調べてみました。

結論からいうと、Sit down pleaseでも失礼な表現にあたる可能性のほうが高いので、Have a seatを使ったほうが無難とのことでした。

Sit down please

Have a seat

Sit downの使い方まとめ

  • Pleaseをつけても親が子供に命令しているようなニュアンスになる
  • 相手に座ってほしいときにHave a seatを使う
  • だいぶ有名なフレーズらしくネットで賛否両論そこそこあった

初心者流、簡単な覚え方

僕は難しいことはわかりませんが、英語が話せる方法を教えてください!という本を読んでいたのですが。

そこに、Have a seatのほうがいいよとの記述があり、へ~そうなんだくらいにしか実は思ってませんでした笑

調べてみると、出るわ出るわ、Have a seatについて解説されてるサイトさんが。

どうやら、実際のネイティブの方によれば、ニュアンスによればpleaseをつければOK、らしいですが。

基本的に、上の本の中にもありましたが、 Would you~やMay i~をつけると、「○○してください」というのは応用が効くらしいです。

そのあたりは当サイトでも記事にしています(イッツ・ア・ダイレクトマーケティング)↓

ただひとつのシンプルな例文

僕が結婚して、子供が生まれ、いつまでもその子供が食卓の席につかないとき。

Sit down.

はい、一生使いませんね。

まとめ

以上、Sit downの意味や使い方についてでした。

これたぶん、学校で馴染みがありすぎて使ってしまう問題もある気がしますね。

初心者的にはpleaseをつけたほうが簡単ですが、別の無難な表現を一緒に覚えていきましょう。

コメント

プロフィール

▶高校を受験せずお笑い芸人を目指す→ネタ見せ2年→小説を10年間で110作書き新人賞受賞→漫画で同人作家7年→現在、調べ物好きが転じてブロガーに

つむぎゆりをフォローする

アーカイブ

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Ads Blocker Detected!!!

We have detected that you are using extensions to block ads. Please support us by disabling these ads blocker.

タイトルとURLをコピーしました