Amazonのベストセラー1位:英文の意味を知った途端、涙が止まらない絵本『I Wish You More』

Amazonのベストセラー1位:英文の意味を知った途端、涙が止まらない絵本『I Wish You More』

英語の絵本が読みたかったので、I wish you moreを読みました!

色使いと世界観がきれいでしたね~、僕がお気に入りのページはお風呂であわあわに包まれてるところです笑

つむぎゆり
つむぎゆり

Amazonプライム会員は無料で読めまする

助手
助手

本当にAmazonさんは便利ですね…

○○でありますように、を集めた絵本

I wish your moer.

この表題の、アイウィッシュユアモアの意味を調べたのですが、どうやら「~でありますように」、という意味とのこと。

つまり、絵本を読んであげている人が「こんなふうになってね」とお願いするという意味だそうで。

これを知った途端、なるほどと思いました。

内容はどこにでもありふれた日常

読むまえに、I wish your more の意味がわからなかったので調べたら、私はもっと望む、みたいな意味があったんですよ。

じゃあ子供がこれほしい、っていう出来事を集めた本なんだな~と思って読み進めていたのですが。

最後のページにこんな記述が。

I wish all of thiss for you.Because you are everythin i could wish for

(私はあなたのためにこれのすべてを望みます。あなたは私が望むことができるすべての人だから)

で、このときまだ僕はピンときていませんでした笑

そのあと、あらためて英文を調べて検索してみたのですが…。

どうやら、これはこういうふうになってね、という願いをこめたものらしく。

暖かくもありどこかせつないメッセージ

親が子供に向けたメッセージ。

立派になってね、とか健康でいてね、とか勉強してね、などではなく。

内容を見ればわかるんですけど、子供がよくやりそうな日常的なことが描かれてるんですよね。

綱引きしたり、虫を眺めたり。

そういうことをもっとしてね、私はそういうことを望んでいます、という内容なんですね。

いや~、なかなか深いですね、知れば知るほどこみ上げてくるものがあります。

ちょっと涙が本当に出そう笑

英語初心者にもおすすめ

なぜおすすめかというと、英文の意味を知ったあとで印象ががらりと変わるから。

さらに、中に描かれてる英語は、2ページに1文みたいな感じなので、超読みやすいです。

僕は、絵柄はmoonというゲーム、本の内容は奥田民生さんのイージューライダーを思い出しましたね(古い)。

まとめ

以上、I wish your moerの感想でした!

まさかブログを書きながら涙ぐむとは笑 英文って直訳と、フレーズごとの意味って全然違うんだなぁと通関しました。

コメント

プロフィール

▶高校を受験せずお笑い芸人を目指す→ネタ見せ2年→小説を10年間で110作書き新人賞受賞→漫画で同人作家7年→現在、調べ物好きが転じてブロガーに

つむぎゆりをフォローする

アーカイブ

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Ads Blocker Detected!!!

We have detected that you are using extensions to block ads. Please support us by disabling these ads blocker.

タイトルとURLをコピーしました